Dis Moi Merci | Teen Ink

Dis Moi Merci

November 24, 2018
By DeltaSigmaOmega BRONZE, Marlborough, Massachusetts
DeltaSigmaOmega BRONZE, Marlborough, Massachusetts
1 article 0 photos 0 comments

Favorite Quote:
"You are the universe, and the universe is you." -Neil DeGrasse Tyson



Tu devrais dire merci à moi, really,

thanks to me you can all communicate,

I let you all share thoughts, truly

It’s me you should celebrate


I am your voices,

I am your tremendous howls,

Long strings of compacted syllables you call sentences,

and your creaky vowels,


I am your writing,

I am your hard, straight lines,

And continuous curving,

あなたの意味のある言葉


I’m molding your literature.

cultivating your society,

Meine Manifestationen laufen wild,

I shape your reality.


I wasn’t always like this,

I was once one,

Being simple is what i miss,

My multiplication had begun.


Μερικοί άνθρωποι από τα ποτάμια,

the puny babylonians,

tried to build a tower,

“With its top in the heavens.”


I was no multitude of morphing concepts,

The Creator didn’t approve, himself,

to halt human advancements.

he forced me to manifest myself


Today, I am many,

to many abound,

you name me after many a country,

or is it the other way around.


Noises like cymbals,

i’m always crafting new sounds,

designing new symbols.

breaking linguistic bounds,


Il mio mondo è il tuo parco giochi,

you swing on poetry,

slide down music,

spin on math and psychology.


I do have failed projects,

just don’t tell the children,

just use symbols, none complex,

shift key and numbers to still them.


give names to my limbs,

preverbs, nouns, i’ll mention,

The words in groups

gender, or declension,


My every bone too, has a sound,

the aforementioned tremendous howl,

almost like a hound,

or creaky vowel.


I’ll always be here in anguish,

to humanity I’m paternal,

for I am Language,

and I am eternal.

 

 

 

 

 

 

 

 

Translations:

Dis moi merci - Tell me thank you.

Tu devrais dire merci à moi - You should say thank you to me.

(Rough Translation)あなたの意味のある言葉 - Anata no imonaoru kotoba. - your meaningful words,

Meine Manifestationen laufen wild - My manifestations run wild.

(Rough Translation) Μερικοί άνθρωποι από τα ποτάμια - Merikoi anthropoi apo ta potamia. - some people by the river.

The Creator - God

Il mio mondo è il tuo parco giochi - My world is your playground.


The author's comments:

I hope I tarnslated it correctly.


Similar Articles

JOIN THE DISCUSSION

This article has 0 comments.