A Letter Home

November 22, 2010
By Paroso BRONZE, Paris, Illinois
Paroso BRONZE, Paris, Illinois
1 article 0 photos 0 comments

Favorite Quote:
"I like pigs. Dogs look up to us, cats look down on us, but pigs treat us as equals." --Sir Winston Churchill


Greyness in the disquiet,
sinking in, deeper and
deeper.
Plumetting down.
An empty elevator shaft,
and fall down...

Sonne la cloche.
five minus one,
a quarter past a
quarter till...
Writing home;
they'll never be the same.

Benissez l'ame.
Drift away in
the mist
through a wall-
impenetrable.
Red-stained page,
tear-smeared ink.

L'amour n'echoue jamais
Now a stone in the ground as
the last mem'ry.
"L'amour persevere toujours" is
etched into the surface but
she can't stop feeling so cold.

Si froid et seulement.
An empty heart on a
busy street.
One could not endure.

Juste elle et la lame
shining dimly by the moon,
steel holds no grip on life.
Nerves are quaking.
tears are falling.

Tant que vous tous les deux vivrez.
They'll open the mail at a
quarter past.
They'll see it scrawled in a
black pen:
"Je t'aime."
Then they'll blink when they read:
"Au revoir pour maintenant,
Je suis dans an meilleur endroit."

Plongement dans l'obscurite.
As it punctures the heart.

Tolls the bell,
bless the soul.
Love never fails.
So cold and alone,
just her and the blade,
(as long as you both shall live)
plunging into the dark.


The author's comments:
I wrote this in near depression. I used my minor knowledge of French, and here are translations:

L'amour persevere toujours -- Love always perseveres

Je t'aime -- I love you

Au revoir pour maintenant -- Good bye for now

Je suis dans an meilleur endroit -- I'm in a better place

I realize that these are not all of them. If you notice, in the last stanza, quite a bit of the french is revealed.

Similar Articles

JOIN THE DISCUSSION

This article has 0 comments.





MacMillan Books

Aspiring Writer? Take Our Online Course!