Rewriting Sonnet XLII

June 12, 2012
By spudbud GOLD, Newton, Kansas
spudbud GOLD, Newton, Kansas
19 articles 4 photos 41 comments

Favorite Quote:
"Where is the wise man? Where is the scholar? Have they not been made such a fool in their squalor?

For they desired a sign and sought for the wise

When the precursor of life was right in front of their eyes" - Wolves at the Gate


I will not repeat my past—
I wrote that long ago, my guardian angel then peering into sky;
Accepting my commitment with a confirming reply.
At last, I myself peered into Heaven’s gates,
Seeing not God, but you,
Accompanied by angels in your wake.
I, previously burdened by the sicknesses of this world,
Then quickly left them behind: no longer to take hold.
For with you in sight,
My pilgrim’s staff sprung forth with new life.
No longer do I desire to repeat my past:
Engrave for me my future; my epigraph.
Hopelessness consumed me, my love,
Until you came to me, from above.


The author's comments:
This is an English project from last semester where we were asked to make Sonnet XLII (By Elizabeth Barrett Browning) "modern". This is my interpretation.

Similar Articles

JOIN THE DISCUSSION

This article has 0 comments.



SciArc

MacMillan Books

Aspiring Writer? Take Our Online Course!