My father calls it maybe.
My mother says vielleicht.
I say kanske.
Not can-ski,
not can-skeh,
kanske,
cahn-sheh,
maybe.
Kanske,
like chance,
but more mystic,
infused
with Nordic inflection,
smacking of the accent
I have grown to love.
If you pull it apart
(to find out how it works)
it's a delightful word,
maybe,
may be,
may (or may not) be,
is possible,
might occur,
happenstance,
perchance,
kanske.
My mother says vielleicht.
I say kanske.
Not can-ski,
not can-skeh,
kanske,
cahn-sheh,
maybe.
Kanske,
like chance,
but more mystic,
infused
with Nordic inflection,
smacking of the accent
I have grown to love.
If you pull it apart
(to find out how it works)
it's a delightful word,
maybe,
may be,
may (or may not) be,
is possible,
might occur,
happenstance,
perchance,
kanske.
This piece has been published in Teen Ink’s monthly print magazine.




Join the Discussion
This article has 1 comment. Post your own!