Mi Chaqueta Calor (My Warm Jacket) This work is considered exceptional by our editorial staff.

November 13, 2010
¡Oh! A mí me gusta mi Chaqueta.
(Oh! I like my jacket)
Allí estabas en la puerta,
(There it was in the doorway)
Tú guarde mi calor,
(You keep me warm)
Como mi amor.
(Like my love)

A mí me gusta mi bufanda.
(I like my scarf)
Mi bufanda es con mi en un jornada,
(My scarf is with me on a journey)
Como mi novio guapo,
(Like my handsome boyfriend)
Cuando nosotros cantamos Sap Sap Sapo.
(When we sing Sap Sap Sapo)

Yo compro botos de la zapatería.
(I bought boots in the shoe store)
Entonces el compro mi un anillo de la joyería.
(When he bought me a ring in the jewelry store)
Yo lleve mis botos y anillo,
(I wear my boots and ring)
Con ello amor en mi bolsillo.
(With his love in my pocket)

Pero yo amo tu, mi chaqueta.
(But I love you, my jacket)
Aunque yo funde tú en la puerta,
(Although I found you in the doorway)
Tu guarde mi calor,
(You keep me warm)
Al momento que mi amor.
(Just like my love)

Join the Discussion

This article has 2 comments. Post your own now!

GangstaEyes This work has been published in the Teen Ink monthly print magazine. said...
Dec. 21, 2010 at 9:51 am

Aww I remember doing this! Mine was no where near this good though - Yours is so cute! I love the lines:

"I wear my boots and a ring

With his love in my pocket."


Soooooo cute!! :)

alanacarlene replied...
Dec. 21, 2010 at 4:07 pm
Teehee yeaaaah :) I'm surprised I did an ok job in the meaning being that it had to be about clothing lol yep just waiting for his to be in my pocket lol
bRealTime banner ad on the left side
Site Feedback